Russian- english phrasebook With pronunciation
Going on a trip to cities and countries, where speak English, take this english phrasebook. Studying it, you will know how to speak English correctlypay special attention to the pronunciation column.
English |
Transfer |
Pronunciation |
Greeting |
||
Hi! | Hey! | High! |
Hello! | Hello! | Halo! |
How. do. you. do.? | How are you? | How do you do? |
Good. morning! | Good morning! | Good morning! |
Good. afternoon.! | Good day! | Good and: Ftenun! |
Good. evening! | Good evening! | Hood and: Ving! |
GOOD NIGHT! | Goodnight! | Good night! |
How Are you you? | How are you? | How are you:? |
And you? | And you? | And Yu :? |
How about you? | And how are you? | Howe Ebaut Yu :? |
(I am) Very Well, Thank You. | Very good thanks. | (Ai Em) Veri West with Enca Yu:. |
(I am) Fine, Thank You. | Great, thanks. | (Ai Um) Fij with ENK Yu:. |
NOT BAD. | Not bad. | Not bad. |
SO, SO. Thank you. | Thank you so-so. | Sou Sou with ENK Yu:. |
NOT SO Well, Thank You. | Thank you, not very. | Notes Sou Wel with Enca Yu:. |
Acquaintance |
||
What is your name? | What is your name? | Wat from ё: Nam? |
My Name IS ... | My name is… | May Name from ... |
I am Bambooot. | I bumboo. | Ah uh bumboo. |
I am from Russia. | I'm from Russia. | Ai Em Frome Rasha. |
WE ARE FROM RUSSIA. | We are from Russia. | UI: A: Rasha Frome. |
Nice to Meet You. | Nice to meet you. | Nice Top MI: T Yu:. |
How Old Are you? | How old are you? | Howe Ould A: Y :? |
I am ... Years Old. | I ... years (year). | Ah uh ... ye: s Ould. |
What do you do? | What do you do? | Wat mom: Du? |
I am a ... (Teacher). | I'am a teacher. | Ai A Eh Tiche. |
Are you MARRIED? | Are you married (married)? | A: Yu: Maryd? |
I am married. | I am married. | Ai Em Maryd. |
I am not married. | I am not married. | Ai Em notot Maryd. |
Do You Have Any Children? | Do you have children? | Do Yu: Hav Eni Children? |
I Have One Child (Two Children). | I have one child (two children). | Ai Hav Uan Child (TU: Childrane). |
Communication and questions |
||
Do You Speak English? | Do you speak English? | Do you speak English? |
Do You Speak Russia? | Do you speak Russian? | Du Yu: Sleep: to Rashen? |
What Languages \u200b\u200bDo You Speak? | What languages \u200b\u200bdo you speak? | Wat Langvijes Du Yu: Sleep: K? |
I SPEAK English But Just a Little. | I speak English, but not much. | Ai Schu: K and: Nglyash Bat Jea: Sta Little. |
SPEAK SLOWLY, PLEASE. | Speak, please slowly. | Sleep: to slices of Par: s. |
Sorry, What Did You Say? | Excuse me, what did you say? | Sori, Wat Did Yu: Say? |
Is it Correct? | It is right? | From IT Corker? |
Do You Understand Me? | Do you understand me? | Du Yu: Andesand Mi :? |
CAN I ASK YOU? | Can I ask you (ask)? | Keni Ask Yu :? |
What can i do for you? | How can I help you? | Wat Ken Ai Do Fo: Yu :? |
What do you think? | What do you think? | Wat Do Yu: with inck? |
WHO? | Who! | Hu? |
What? | What? | Wat? |
What is this? | What it is? | Wat from z IP? |
Where? | Where? Where to? | WEA? |
WHEN? | When? | Wen? |
How? | How? | How? |
How do I get to ...? | How to get …? | How do a ai geat tuit ...? |
Wherer? | Where? | WEA FROOM? |
Where are you your? | Where are you from? | WEA A: Yu: Frome? |
Why? | Why? | Way? |
How Much Is IT? | How much does it cost? | Howe Mach from IT? |
Do You Like ...? | You like …? | Do Yu: Like ...? |
Where can i get a taxi? | Where can I get a taxi? | WEA KEN AI GET E TEXS? |
Statement |
||
YES. | Yes. | Jes. |
Yes, of Course. | Yes of course. | Jes of Ko: s. |
I Agree. | I agree (agreed). | Ai Egri. |
With pleasure. | With pleasure. | UAS PRESHE. |
AS You Like. | As you wish. | Ez Yu: Like. |
ALL RIGHT. OK. OKEY. | Well okay). | ABOUT: l. wright. Oak. |
I See. | Clear. | Ah si:. |
I am Busy. | I am busy (busy). | Ai Em Bizi. |
Negation |
||
No. | Not. | NOU. |
No, Thank You. | No thanks. | Noah with ENK Yu:. |
No, you may not. | No, I do not allow. | Know Yu: Mei Music. |
I do mind. | I objected. | Ai Du: Mind. |
I am Very Sorry, But I Can't. | Sorry, but I can't. | Ai Em Warie Sori Bat Ai Cat. |
That's Impossible. | It's impossible. | Z.eTS Imposive. |
You are Wrong. | You are not right. | Yu: A: Ron. |
By No Means. | In no case. | Bai NOU MI: NZ. |
Expression of thanks |
||
Thank you!Thanks! | Thank you! | FROMenca yu:! FROMeNCS! |
Thank You Very (So) Much! | Many thanks! | FROMeNK YU: Vary (Souh) Mach! |
I don't know how to thank you. | I do not know how thank you. | Ay Dung Noow Howe with Enca Yu:. |
HOW KIND OF YOU! | How kind of you! | Hower's Xau :! |
You are So Kind! | You are so kind! | Yu: A: Sow Cind! |
Thank You, It Was Delicious. | Thank you, it was delicious. | FROMeNK YU: IT Woz Dilishhes. |
Thank You for your Attention. | Thank you for your attention. | SANK YU: FO: ё: ETENSHN. |
You are Welcome! | Please (in response to thanks). | Yu: A: Welkem! |
That's Nothing. | It's my pleasure. | Z.eTS us ing. |
Here you are. | Here, please (take). | Hay Yu: A:. |
Please. | Please ask. | Pliz. |
Parting |
||
GoodOdbye! | Bye! | Hood Bai! |
See You (Later)! | See you later! | C: Yu: (Late)! |
See you Soon! | I'll see you soon! | C: Yu: Sun! |
I Hope to See You Again. | I hope I see you again. | Ai Hope Tuth Si: Yu: Aegean. |
Have a good trip! | Have a good trip! | Hav e good trip! |
Take Care! | Take care of yourself! | Take Cae! |
GOOD LUCK! | Good luck! | Good luck! |
I wish |
||
Best Wishes! | Good luck! | BEST WISHIZ! |
Congratulations! | Congratulations (s)! | Changretyulsey! |
Happy Birthday! | Happy Birthday! | Hii Boy: With Day! |
Happy New Year! | Happy New Year! | Hapie New Ye:! |
Happy Anniversary! | Happy wedding! | Napy Enivosari! |
I Wish You All The Best! | I wish you all the best! | Ai Uisch Yu: Ol Za Bes! |
Have a good time! | Have a nice time! | Hav e good time! |
Have a good Holiday! | Have a good rest! | Hav e Gud Holiday! |
English enough easy to explore language. Most of the proposals can be built, just taking the necessary words from the dictionary.
NEXT SUMMER WE PLAN TO VISIT LONDON. We are planning to visit London next summer.
Words do not change according to childbirth, which significantly facilitates the study, and the multiple number is formed very easily, you need to add the letter S to the end of the changing word (but there are exceptions from the rules). Below is an example of the formation of a plural number:
Where Can I BUY THE TICKET? Where can I buy a ticket?
Where can i buy tickets? Where can I buy tickets?
Note that wrong pronunciation Some words may not be misunderstanding between the interlocutors. In English there is a difference in pronunciation of long and brief voice. For example, a short FULL (FUL) means filled with, and a long fool (fuul) means a fool. 🙂 Long vowel in our english-English phrasebook with pronunciationmarked with a symbol (:) in the pronunciation column. Studying this english, You will learn how to speak Englishand also enrich your vocabulary new words and expressions.
Dear guests of the travel club Bumboo, you viewed english phrasebook. Generally accepted that english is international conversational, but for more comfortable communication abroad others may need foreign languages. You can familiarize yourself with them at the following links:
We are waiting for interesting feedback and offers as you can improve our.
Question " How old Are you? " It is literally translated into Russian - "How old you are," but in our language we do not say that, therefore we translate: "How old are you (you)?" Let's talk about how to talk about age, how to properly ask a question with different pronsections and answer it. English will be in English age. .
You can easily and quickly, you can learn the bill, singing it under this video:
And from the following table you will learn how to write and pronounce age from 20 to 100 years.
20 Twenty [twɛnti] | 30 thirty [θɜːti] | 40 Forty [FɔːTI] |
21 Twenty-One [twɛNTI-WʌN] | 34 Thirty-Four [θɜːti-Fɔː] | 50 Fifty [Fɪfti] |
22 Twenty-Two [twɛnti-tuː] | 35 Thirty-Five [θɜːti-Faɪv] | 60 SIXTY [SɪKSTI] |
23 Twenty-Three [twɛnti-θriː] | 36 Thirty-Six [θɜːti-Sɪks] | 70 seventy [sɛvnti] |
24 Twenty-Four [Twɛnti-Fɔː] | 37 Thirty-Seven [ɜːɜːti-SɛVN] | 80 EIGHTY [EɪTI] |
25 Twenty-Five [twɛNTI-FAɪV] | 38 Thirty-Eight [θɜːti-Eɪt] | 90 NINETY [Naɪnti] |
26 Twenty-Six [twɛNTI-SɪKS] | 39 Thirty-Nine [θɜːti-naɪn] | 100 A HUNDRED [ə Hʌndrəd] |
The question of age with different pronsections:
Transcription of the question " How Old Are you?» —
Watch this video and repeat the heroes. You will easily ask the question of age and answer it.
In addition, issues of this kind are also possible:
— Are you Twelfe Years Old? (You are 12 years old?)
— Is Your Father Sixty Years Old? (Your father is sixty years old?)
Possible answers to the question "How Old Are You You?"
The easiest way to answer this question, just calling your age, for example
— thirty-Three.
This is the shortest shape of the answer and, of course, it is more suitable for informal conversation. You can also say:
- I'm Twenty-Nine or
- I'm Forty-Five YEARS OLD.
It is also worth mentioning that it will be wrong to say: I'm Fifteen Years. . It is illiterately, so practice in pronunciation to the phrase " yEARS OLD."At the end you have, as they say" from the teeth flying. "
If you do not want to call your accurate age, you can get beautifully from the answer, saying one of the following phrases:
— I'm about 20.. (I'm about 20)
— I'm not twenty yet. (I do not have twenty twenty
— I'm Over 20. (I'm in twenty)
Exercise on the topic: "How Old Are You?"
How. Are you you? I. EIGHTEEN YEARS OLD.
IS Your Mother Fifty OLD? No She isn't. She. Forty-One Years Old.
How Old. Your brothers? THEY ARE 13 YEARS.
You seventeen Years Old? , I am.
Is Maria Sixteen YEARS OLD? Yes IS.
Every avid tourist, just obliged to at least once in England. Here everything is saturated with history. In the largest city in Europe - London until today has been preserved a huge number of medieval buildings, each of which carries the memory of past centuries. Many believe that the United Kingdom is one country, however, if you are often traveling, you should know that it includes 4 magnificent countries: Scotland, Wales, England and Northern Ireland. In each of them you can find something new and interesting for yourself.
General phrases
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
yes | Yes | Jes |
not | No. | Nou |
you are welcome | Please. | Pliz |
thank you | Thanks. | Sencs |
many thanks | Thank You. | SNK Y. |
could you … | could You ... | kud Yu: |
everything is fine | iT'S All Right | iTS O: L Wright |
please accept my apologies | please, Accept My Apologies | pral: Z, Ek'sept May E'Polajis |
young man… | yOUNG MAN ... | yiyan Meng. |
girl… | yOUNG LADY (MISS) | jiang Ladi (MIS) |
mr. | sir. | syu |
mr. N. | mister N. ... | mr. En. |
madam | madam | madam |
sorry (those) me for ... | sorry for ... | sori Fo |
entrance | Entrance. | Entrants. |
output | EXIT | Exit |
do not apologize | no Harm Done | nou Ham Dan. |
open / closed | Open / Closed. | Open / clouds |
forbidden | Forbidden. | FILIODEN |
sorry | excuse me ... | ikskuz Mi. |
let me contact ... | I Beg Your Pardon ... | ai run: Pa: Don |
please forgive me | please, Forgive Me | pLI: Z, Fo'GIV MI |
sorry (after a deed) | I am sorry | ai Em Sori. |
sorry (before the act) | excuse Me. | x'Ki: z m m m |
you are welcome! | you are Welcome! | yu: A: Walkam |
not for that (not) | iT A NOTHING (Not At All) | iTS NASING (notes at: l) |
thanks in advance | thank You in Advance | sANK YU: IN EDVA: ns |
i have to (I want) thank you! | I MUST (Would Like To) Thank You | ai Mast (CD Like Tu) Sank Yu |
i am very grateful | tHAK YOU VERY MUCH | sANK YU: War Mach |
thanks a lot for … | thanks a lot for ... | sANKS E LOT FO .. |
thanks for … | thank You for ... | sANK YU: FO |
nice to meet you! | glad (nice) to Meet You! | gLAD (Nace) TU MI: T |
my name is… | my Name IS ... | may Name Is. |
allow you to imagine ... | let Me Introduce You To ... | lET MI: Intro'dews Yu: TU |
let me introduce | may i introduce myself? | may ah intro'dewus Mayiself |
to tell | tELL | tEL |
help | help. | halp |
show? | show? | show |
you are welcome… | please ... | pLI: Z. |
bring | bring | brin |
read | read. | ri: D. |
give | give. | guiz |
may I ask you? | may i ask you? | maji Asku |
could I ask you … ? | may i ask you to ...? | mai Ay Ask Yu: TU |
will you give me ...? | will (Would) You Please, Give Me ...? | wil (UD) Yu: Pliz, Give Mi |
you do not mind ...? | do You Mind ...? | du: y mind ... |
can I …? (let me …) | may i ...? | mei Ay. |
can I … ? | cAN I ...? | ken I. |
yes of course | of Course (Sure) | oH KO: Z (Shua) |
oK | all Right | a: L Wright |
okay | O.K (\u003d Okay) | okay |
i agree | i Agree | ai E'gr |
yes, you can | yES, YOU MAY (You CAN) | yes, Yu: Mei (Yu: Ken) |
i do not mind | i shouldn't (don't) mind | ai Shud Nat (Dunt) Mind |
i can not | i CANNOT (I CAN'T) | ai Kannot (Ai Kant) |
unfortunately (unfortunately), I can't | iT's a Pity (Unfortunately), I CAN't | iTS ET PITI (An'fochenatli), Ai Cat |
it's impossible | it's impossible | iTS IT'Posebl |
i forbid you ... | i Forbid You To ... | ai Fobid Yu: TU |
in no case! | by No Means! | bai NOU MI: NZ |
let me invite you ... | may i invite you to ... | mei Ay In'vait Yu: TU |
to the theatre | the The Thetre. | zi Si'ate |
in a restaurant | restaurant. | restar |
to my place | mY PLACE. | may Place |
let's go (go) in ... | let's Go To ... | lATTS GOU TU |
with pleasure | with Pleasure! | uAS PREZE |
i'm not against | i DON'T MIND. | ai Dunt Mind. |
very sorry | iT's a Pity | iTS ETA |
how I understand you | how Well I Understand You | howe Wel Ai Anda'Stand |
do not worry, anything happens | don't Get Upset, Things Do Happen | dunt Het Ad'Te, Sings Do Hapn |
do not worry | don't worry | dunt Umar |
you have done correctly | you Did It Right | yu Did IT Wright |
wait a minute)! | jUST A MOMENT (A Minute) | jast E Domant (E Minis) |
what is your name? | what is your name? | wat from ё: Nam |
my name is … | may Name Is. | my Name IS ... |
how old are you? | how Old Are you? | how old a: yu |
when were you born? | were Were You Born? | wen Vё Yu: Bo: N |
where are you from? | where are you your? | wEA A: Yu: Frome |
i'm from … | i am from ... | ai Em From. |
where do you live? | where do you live? | wEA Du Yu: Liv |
i live in … | i Live in ... | ai Liv In. |
what is your native language? | what is your Native Language? | wat from ё: Native Langvage |
i speak- … | i SPEAK ... | ay sleep: to |
english | english | inglish |
russian | russian. | rashen |
french | fRENCH | franch |
spanish | spanish | sPENISH |
italian | iTALIAN. | iTELIAN |
i speak English a little (in Russian) | i Speak English (Russian) A Little Bit | ai SPI: To Inglish (Rashen) E Little Bit |
Appeals
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
hello) | hello, HI | he'lou, Hai. |
good evening! | good evering! | hood and: in |
good day! | gOOD AFTERNOON! | good A: Ftanun |
good morning! | good Morning! | good morning |
how are you? | how Are you you? How Are you getting on? | how are you? Howe A: Yu Gutetning he |
how are you? | how Are you doing? How Are Things? | howe A: Yu: DUUNG? Howe A: Singz |
more or less | more or less | mO: A: LES |
not bad | nOT TOOO BAD. | notother Tu: Bad |
all is well, thanks | i am Very Well, Thank You | ai Em Veri West, Senk Yu |
i'm fine | i am Fine! | ai Em Fine |
so-so | sO-SO. | souh-Sou. |
there is no worse | couldN't Be Worse. | kudtt Bi Usu. |
what's new? | what's New? What is the news? | wats New? Wat from Ze News? |
good luck! | all The Best! | aBOUT: L ZE BEST |
bye! | good bye! | gud Bai. |
see you | see You ... | c: Yu |
tomorrow | tomorrow. | t'morette |
on Monday | oN MONDAY. | he is Mandy |
At the station
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
how much does it cost? | what Are the Fares? | wat A: Ze Faas |
one ticket there and one back, please | one Single and One Return Ticket for Tomorrow, Please. | uan Single and Ouan Re'to Ticket Fo: Tu'morette, Pl: s |
two tickets for the train to ..., departing at six thirty evenings, please | two Tickets To ..., Please, For the Six Thirty P.m. Train | tu Tickets TU EN, PLI: Z, FD: SIC SYS: Tyi Pi Em Train |
i want to order tickets in advance | i WANT TO RESERVE TICKETS IN ADVANCE | ai Uong Tu Ra'zo: In Tycats, Ying Ed'wa: ns |
i have to go and buy a train ticket (aircraft, steamer) | i Must Go and Get A Ticket For The Train (Plane, Ship) | ai Mast Gow End Mat e Ticket Fo: Ze Taren (Plighted, Ship) |
where can I buy a train ticket (plane, steamer)? | wHERE CAN I BOOK A TICKET FOR THE TRAIN (PLANE, SHIP)? | wEA KEN AY BEK E TIKET FOU: Ze Train (plin, spike) |
i would like to pay immediately | I'd Like to Pay The Fares in Advance | id Like Ta Pey Ze Faas In Edva: NS |
i would like a ticket ... | i'd Like A Ticket to The ... | id Like E Ticket Tu Ze: |
in a non-smoking car (smoking) | nonsmoker (SMOKER) | nonsmouse (SMOOK) |
in the coupe for two | slumber Coach. | slim Kauche |
i would like the lower place (lower shelf) | i'd Like A Lower Berth | id Like E Lowa Bes |
how many luggage places can I take with me for free? | how Mane Luggage Pieces May I Take Free of Charge? | xau Meni Laggea Pi: SIS Mai Ay Take Fries: Osha Cha: J |
where can I pass the luggage? | where Can I Check My Luggage? | wEA Ken Ai Chek May Lagge |
please take my luggage in ... | please, take my luggage to ... | pral: Z, Take May Lagge |
how to go to the platform? | how Does One Get To the Platform? | howe Daza Uan Gat Tu Ze Pretfo: m |
how much is left before the departure of the train? | howl Long Is IT Till The Train Departure? | howe Lo: NG from IT TIL ZE TREIN DI'Pa: Cha |
i want to buy tickets for the aircraft flying away tomorrow ... | i WANT A Tiket for Tomorrow Flight To ... | ai Uont E Ticket Fo: Tu'more Flight TU |
what flights are up to ... | what Flights Are there to ...? | wat Fleats A: Zea Tu ... |
are there any direct flight to ... on the day after tomorrow? | is There Any Direct Flight To ... for the day after tomorrow? | from Zea Eni Di'Rekt Flyt TU EN FO: Ze Day A: FTA TU 'MOROU |
give me a place at the window | give Me, Please A SEAT By A Window | gIV MI: PLI: Z e C: T Bai E Uyandou |
where is "here | where Is the ... | wEA from ZE. |
arrival Hall | arrivals. | e'Rayval |
departure Hall | departures. | di'p: hour |
register baggage | luggage Check-in | laggez Chekin |
reference | eyquiry Office (Information Desk) | inc'uaeary Office (Infa'Maishn Desk) |
restroom | toilet. | talat. |
when registration begins | wHEN DOES THE CHECK-IN BEGIN? | wen Daz Ze Chek-in Bi'gin |
flight is postponed for two hours | tHE FLIGHT IS Delayed by Two Hours | zE Flight from Di'Laid Bai Tu: Auaz |
where can I pass my ticket? | where Can I Return My Ticket? | wEA KEN Ai Raty: N May Ticket |
where are the ship tickets for sale? | where Are Boat Tickets Sold? | wEA A: Boot Tickles Sold |
how much is the passage of the sea before ... | what Is the Price Of A Passage To ... | wat from Ze PRAYS OI PESEJ TU ... |
i would like the cabin of the first (second, third) class for two | i'D Like The First (Second, Third) Class Cabin for Two | id Like Ze Fo: Art (Sokond, Syod) Clash: with Kabin FO: TU |
At customs
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
Passport control. | Passport Control | Passport Kntrol |
Here is my passport and customs declaration. | Here Are My Passport and Custom Declaration | Hie and May Passport and Caste Diskreyshn |
This is my baggage. | HERE IS My Luggage | Hie from May Laggjj |
This is a private trip. | IT IS A Private Visit | IT from the prievat visit |
This is a business trip. | IT IS A Business Trip | IT from bisnets trip |
This is a tourist trip. | IT IS A TURISTIC VISIT | IT from er Visit |
I'm going as part of a tour vapor. | I TRAVEL WITH A GROUP | Ai Travel Uzizh |
Excuse me, but I do not understand. | Excuse Me, I Don't Understand | Exceptions of Mi, Ai Dont Andesnd |
I need a translator. | I Need An Interpreter | Ai Nid Enpretter |
Call the team leader. | Call for the Head of the Group | Count Form ZE Head of SE Group |
Meet me. | I Will Be Met | Ai Tsil Be Mat |
Customs. | Custom | Caste |
I have nothing to declare | I Have Nothing To Declare | Ai Heavy Natfin TU DAKEIA |
These are things for personal use. | these Are My Personal Items | D (h) from and May Porsonl Aitams |
This is a gift. | This Is a Present | D (h) is from e prob |
what should be mentioned in the customs declaration? | what Is to Be Mentioned in the Customs Declaration? | wat from Tu Bie Manshind In Ze Castamz Deckla'Reshn |
where can I get my custom documents? | where Can I Get My Customs Papers? | wEA KEN AI Ma May Castamz Paypas |
Walk in the city
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
I'm looking for… | I'm Seeking | Ime Sikin ... |
my hotel | MY HOTEL. | May Houghler |
tourist office | Touristic Office. | Tourist office office |
telephone-machine | Street Phone. | Strey Fown |
pharge | Chemists. | KemistS |
supermarket | Supermarket. | Siphamcat |
POST Office. | Post office | |
bank | Bank. | Bank |
Where is the nearest police station here? | Where Is the Nearest Police Office | WER from Ze Niereist Polis office |
Where is the closest ... | Where is the nearest ....? | Wuer from Ze Niereist ...? |
Metro station | Metro Station. | Matro Stayshn. |
Bus stop | Bus Stop. | Bass Stop |
Petrol station | Petrol Station | Patrol Stayshn. |
Police | Police. | Policy |
Market | Market. | Market |
bakery | bakery. | beikery |
Area | Square. | Skuea. |
Street | Street. | Straight |
how to go to mail (police station)? | which Is the Way To the Post-Office (Police Station)? | hydie from Ze Wei Tu Zeus Paust Office (Pa'li: from Stayshn) |
it is about ten minutes walk | iT's About Ten Minutes Walk | iT from E'Baut Ten Minitats Woo: To |
it's far from here, better to travel by bus (taxi, car) | iT IS FAR OFF. You Had Better Take A Bus (Taxi, Car) | iT from Fa: OF, YU Head Bat Take E BAS (Taxi, Ka) |
Emergencies
In transport
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
Where can I take a taxi? | Where can I take a taxi? | vea Ken Ai Take E Taxi |
Call a taxi, fire | Call a Taxi, Please | cal E Taxi, pliz |
How much cost to get to ...? | What do it cost to go to? | Wat Daza IT TU GOU TU? |
At this address, please! | This Address, Please | D (s) IP EDRES, pliz |
Take me .. | DRIVE ME ... | Drive Mi ... |
Take me to the airport. | Drive Me To the Airport | Drive Mia Tu Ze Eirport |
Take me to the railway station. | DRIVE ME TO THE STATION | Drives Tu Ze Staishn |
Take me to the hotel ... | Drive Me to the Hotel | Drives Tu Ze Houghler |
Take me to a good hotel. | Drive Me to a Good Hotel | Drive Mi Tu e Gud Houghler |
Take me to an inexpensive hotel. | Drive to a Cheap Hotel | Drives Tu E Chip Houghle |
Take me to the city center. | DRIVE ME TO THE CITY CENTER | Drives Tu Ze City Saint |
Left | Left. | LEFT. |
Right | Right | Wright |
I need to return. | I Need Come Back | Ai Nid Kam Beck |
Stop here, please. | Stop Here, Please | Stop Hie, pliz |
How much do I owe you? | What Does it COST? | Wat Das IT Kost? |
Could you wait for me? | Could You Wait for Me, Please? | Kud Yu Wait, pliz? |
on which bus can I get to ...? | what Bus Must I Take to Reach ... Question | wat Bas Mast Ai Take Tue Rea: h |
how often do buses go? | how Often Do The Buses Run? | howe is offan do ze bassiz wounds |
how much is it cost to ... | what (How Much) Is The Fare Ti ...? | wat (Hau Mach) from Ze Faa Tu |
i need one ticket | i Need One Ticket | ai Nor: D Ouan Ticket |
tell me please, where do I need to go out? | tell Me, Please, Where I Am to Get Off? | tEL: MI PLI: Z WEA Ai Em TU GET OF OF |
At the hotel
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
Registration (administrator). | Registration Desk | Rajistraishn DESC |
Do you have rooms available? | Do You Have A Room | Du Yu Hev er |
Number on one? | Single Room. | Single Rum |
Room for two? | Double Room | Double Room |
I would like to book a room. | I WANT TO ORDER A ROOM | Ai Uont TU ORDER E RUM |
With bathroom. | with Bathroom | syaz Batfru |
With shower. | with shower | uii Shawe. |
Not very expensive. | not Expensive | notes EXEVENS |
For one night. | For One Night | Form Uan Knight |
For one week. | For a week | Form E Wick |
How much is the number per day for a person? | How Does It Cost A Night Per A Man | Howe Das IT Kost E Knight Pog Maine |
I pay in cash. | I pay in Cash | Ai Pey In Cash |
I need an iron. | I Need An Iron | Ai Nid En Iron |
Light does not work. | Something Wrong With Light | SAMTFING Rong Uziz Light |
Something happened to the shower. | Something Wrong With Shower | Selffing Rong Uziz Shaue |
Something happened to the phone. | What's Wrong With Telephone? | Wats Rong Uz Talefone? |
Wake me up, please, at 8 o'clock. | Wake Me Up, Please AT 8 O'Clock | Wake Mi AP, pliz at Eight Flock |
Order a taxi, please ten hours. | Order a Taxi, Please for 10 O'Clock | Order E Taxi, pliz pho chalk |
Day and year
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
time | time. | half |
today | today. | t'Dey |
yesterday | yesterday | yESENTE |
tomorrow | tomorrow. | t'morette |
day before yesterday | tHE DAY BEFORE YESSARDAY | zE DEY BIFO: YESTIENT |
day after tomorrow | the Day After Tomorrow | ze Dai A: Fta TU MOROUT |
morning | morning | mO: Ning |
day | day. | day |
evening | evening. | and: Vning. |
night | night | night. |
a week | wEEK. | uI: K. |
days of the week | days of the Week | e DEZ OE HE UI: To |
monday | monday. | mandy |
tuesday | tuesday | tYA: ZDI |
wednesday | wednesday | wenzdi |
thursday | thursday | syzzi |
friday | friday. | freidi |
saturday | saturday | santada |
sunday | sunday. | sandy |
month | mONTH. | mans |
january | january. | jenyari |
february | fEBRARY. | fabruari |
march | march | ma: Ch |
april | april. | eypril |
may | may. | may |
june | june. | jU: N. |
july | jULY. | jU: Lai |
august | august. | a: GEST |
september | september. | sEP'TEMBA |
october | octorber | ok'Otuba |
november | november. | but'Vamba |
december | deceptEmber | de'Samba |
year | year. | yea |
season | season. | c: Zone |
winter | winter | u'inta |
spring | spring. | sprin |
summer | summer | itself |
fall | aUTUMN. | a: TM. |
century, century | century. | senchuri |
leap year | leap Year. | lee: P. Yea |
tonight | tonight. | ta'Night |
it's noon | iT IS Noon | iT from NUN |
it's midnight | iT IS Midnight | iT from Midnight |
now exactly six hours (morning / evening) | iT IS SIX (A.M / P.M) Sharp | iT from Six (Hey Em / Pi UM) Sha: P |
now ten minutes eighth in the morning (evenings) | iT IS TEN MINUTS PAS SEVEN A.M (P.M) | iT from Ten Minits PA: ST SEVEN EY EM (PI EM) |
i have no hours | i Haven't a Watch | ai Havnt e ooch |
my clock is accurate | my Watch Is Precise (Keeps Good Time) | may Uors from Prisce (ki: PS Hood Time) |
by my o'clock ... | by My Watch ... | bai May uh. |
what is the time of year now? | what season is it now? | wat SI: ZN from IT |
in winter, in England is not as cold as in Russia | iT'S NOT SO COLD IN ENGLAND AS IN RUSSIA | iTS NOTES SOU COLD IN INGLAND EZ IN RASHIA |
what is the weather today? | what is the Weather Today | wat from Ze Wuez Tu'di |
today ... Weather | the Weather Is ... Today | ze Wueza ... Tui |
good | fine | fine |
clear | bright | bright |
warm | warm. | uO: M. |
sunny | sunny. | sani. |
wonderful | marvellous. | ma: Walas |
rainy | rainy | rayni. |
disgusting | nasty. | nastya |
frosty | frosty | frost |
cold | cold | coulid |
NUMBER
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
0 | zero. | Ziro (Nile) |
1 | one. | UAN |
2 | two. | T. |
3 | three. | Tfry. |
4 | four. | Fore |
5 | five. | File |
6 | six. | Six |
7 | seven. | SEVN |
8 | eight | EIT |
9 | nine | Nain |
10 | tEN. | TEN |
11 | eleven. | ILEVN |
12 | twelve. | Tuelle |
13 | thirteen. | Tfytin |
14 | fourteen. | Fortin |
15 | fifteen. | Fiftin |
16 | sixteen. | Sicstin |
17 | seventeen. | Savntine |
18 | eIGHTEEN | Eitin |
19 | nineteen. | Nintin |
20 | twenty | Tunty. |
21 | twenty One. | Tuenti Uan |
22 | twenty Two. | Tuenti Tu |
30 | thirty | TFTEY |
40 | fourty | Forti. |
50 | fifty. | FIFTI |
60 | sixty. | Sicsta |
70 | seventy | Sevnti |
80 | eIGHTY. | Eiti. |
90 | ninety. | Ninti. |
100 | one Hundred. | E Handrade (Uan Handrid) |
101 | one HundRed and One | Uan Handrade |
110 | oNE HUNDRED AND TEN | End Handrade & Ten |
200 | two Hundred. | That handda |
258 | tWO HUNDRED FIFTY EIGHT | TU Handrid Fifty Eit |
300 | three Hundred. | Tfry Handrid |
400 | four Hundred. | FO Handrid |
500 | five Hundred. | File Handrode |
600 | six Hundred. | Six Handrid |
700 | seven Hundred. | Savn Handrid |
800 | eIGHT HUNDRED | Eit Handrid |
900 | nine Hundred. | Nain Handrid |
1 000 | one thouusand | E TFAUZEND (OUN TFAUZEND) |
1 100 | one Thousand and One Hundred | E TFAUZEnd & Handrade |
2 000 | two Thousand | TU TFAUZEND |
10 000 | ten Thousand | Tan Thahausend. |
1 000 000 | oNE MILLion. | Uan Milien |
10 000 000 | ten Million. | Ten Milien |
In the shop
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
i would like to buy a suit for every day | i'd Like To Buy A Suit For Everyday Wear | id Like Tu Bai E Sue: T FO: Euridi Uea |
what size is this sweater? | what Size Is This Sweater | wat Sayiz from ZIS Su'i: that |
I want to try this dress | i Want To Try On This Dress. | ai Uont TU TRA He ZIS Dres |
linen | underwear. | andowea |
jeans | jeans. | ji: NZ |
sweater | sweater. | su'i: Ta |
skirt | skirt | skeleton |
costume | costume | bone |
dress | dress (FROKK) | dRES (Froke) |
blouse | blouse. | bluz |
i want to buy … | i WANT TO BUY ... | ai Uong TU Bai |
how long does this store work? | howl Long Do the Keep This Shop Open? | howl Long Du Zei Ki: P zh zhop Open |
cashbox | cash-Desk. | cash-DESC |
food | foodstuffs. | fu: DBFS. |
market | market. | ma: Kit |
do you reduce the price? | will You Reduce the Price? | wil Yu: R'du: with Ze Price |
it's free | iT IS FREE OF CHARGE (for nothing); Gratis. | iT FRI: OV CHA: J (FO: NOING); Graitis |
it's too expensive (cheap) | iT IS TOO DEAR (Cheap) | iT from TU: Dia (Chi: P) |
on meters | by Metres. | bai Mitas |
it costs … | iT COSTS ... | iT Koss |
on weight | by The Pound. | bai Ze Pound |
plukuly | by The Piece. | bai zei pi: with |
what's the price? | what Does it COST? | wat Das IT Kost |
this is for sale | iT IS SOLD ... | iT from Sould |
how much does it cost? | what is the Price? | wat from Ze Price |
i need a black short sleeve t-shirt | i Need A Black T-Shirt | ah nor: d e black |
what sneakers do you offer me? | what Sport's Shoes Will You Offer Me? | wat Spots Shu: Z Will Yu: Ofi Mi |
i want to choose ... | i'd Like to Choose ... | id like that Chu: s |
soap | sOAP. | soup |
toothpaste | toothpaste. | tU: SPEIST |
shampoo | shampoo. | shamp |
show me please … | show Me, Please ... | show Mi: Pl: s |
let's go shopping | let's Go (Do) Shopping | lATTS GOU (DU) Shopping |
we have little ... | we Are Short Of ... | uI: and sho: t |
we have ended (ended) ... | we Have Run Out Of ... | uI: Hav Ran Out OV |
meat | meat. | mi: T. |
cannedize | tinned Food. | tind Fu: D |
i need a piece of beef | i Need A Piece Of Beef | ai NE: D E PI: Bi: F |
let's buy a sausage and ham | let's BUY Some Sausage and Ham | latz Bay himself Sipend and Ham |
please give me a dozen eggs | give Me Please Ten Eggs | gIV MI: PLI: Z TEN EGZ |
where can we buy fish? | where Can We BUY THE FISH? | wEA KEN UI: Bai Ze Fish? |
i need … | i Need ... | ah nor: d |
head of cabbage | a Head of Cabbage | e HD CEBID |
new potatoes | nEW POTATOES. | new P'tateuz |
i like fruits | i Like Fruits. | ay Like Frut. |
give me please … | give Me Please ... | guiz Mi: Pl: s |
one loaf of rye bread | one Loaf of Rye (Brown) Bread | uAn Louf OV Parades (Brown) Brad |
baton of white bread | long Loaf of White (Wheat) Bread | long Louf Ov White (UI: T) Brad |
is this bread fresh or worn? | is This Bread New (Fresh) or Stale? | from ZIS Brad New (Fresh) About: Steyl |
Cafes, bars, restaurants
Phrase in russian | Transfer | Pronunciation |
---|---|---|
I want to order a table | i WANT TO ORDER A TABLE | ai Won Tue About: De: Table |
waiter | waiter. | wE: Ite: |
Do you have free tables? | do you Have Free Tables? | do Jue Hav Fries: Table? |
Please accept my order | accept My Order | eTSPAT May Ode: |
Your corporate dish | specialty of the House | hurrying in Ze House |
Beer | beer. | b. R. |
Wine | wine | vine |
What year is wine? | what Year Is The Wine | wITH: T EA: from Ze Vine |
Soup | soup | soup |
Vermicelli | spaghetti. | spaghetti |
Pasta | macaronis | makarone: S. |
Sandwich | sendvich. | senvich |
Cheese / sour cream (sour) | cheese / Sour Cream (Sour) | chi: S / SOUR Cream (SOUR) |
Tea coffee | tEA / COFFEE. | tI: / Kofi: |
Instant coffee | soluble Coffee | salubel Kofi: |
Salad latobe | ettuce. | lATA: S. |
I do not eat meat | i Do Not Eat Meat | ah to notes and: t m m: t |
Chek please (account) | check Please. | che: to pliz |
Our Russian-English phrasebook consists of common topics for conversations:
Greetings - phrases from which you can tie up any conversation, and just greet a familiar person.
Standard phrases - During the trip, you will repeatedly have to seek help to passersby, this topic will help you communicate with local residents. Here are collected common words and phrases that are most often used in Lexicon.
Station - all necessary phrases And the words that you have to use at the station.
Passport control - words that will be useful to you during passport control.
Orientation in the city - walking on some of the English cities, you can get lost. This topic will help you get there, where you need, or find the place you are interested in or institution.
Transportation - Translation and pronunciation of words and phrases that will be useful to you in public transport, or in order to find the nearest stop.
Hotel - not every hotel understood in Russian. Therefore, for unhindered settlement in the hotel and further comfortable stay in it, you will come in handy this section.
Emergency situations - there are also unpleasant moments during rest, just at such moments this topic will help you. You can call for help, call an ambulance or police, etc.
Dates and time - in order to always and everywhere you need to know what time it is, but if you have forgotten the clock, this topic will help you learn time from passersby. Also there is a translation of months and days weeks.
Shopping - all the necessary phrases for shopping. There is a translation of words that will help you with the purchase of products on the market or with the acquisition of clothes in the most exquisite boutiques.
Restaurant - walking around the city, did you hurt and decided to eat in a restaurant? But if you do not know English, you will not be able to order even a cup of coffee. This topic includes the translation of phrases, with which you can comfortably spend time in a restaurant that does not feel any language barrier.
Numbers and numbers are a very important and frequently used topic. Not knowing how the numbers and numbers are pronounced in English, you will not be able to pay for purchases, learn the schedule of certain events and so on. This topic eliminates a similar problem.