Gleb Lantsman: "The ability to speak and understand fluently in foreign languages ​​is only the first step in becoming a professional translator." Learning how to express your thoughts correctly

Watch the webinar recording.

Do you speak excellent English?

Or:

Can't speak even though you understand printed text?

How long do you think before you speak?

You know everything, but are afraid to speak?

Are you talking about mistakes?

Do you want to learn how to speak?

Do you know why, having learned thousands of words and grammar rules, you don't learn to speak?

The webinar is intended for those who are experiencing difficulties in oral speech and listening comprehension, as well as for those who are just going to learn English and want to do it as quickly as possible, at minimal cost!.

Part 2 WEBINAR

3rd part WEBINAR

Have you studied English at school, at university, in courses, but still cannot speak quickly and correctly?

Have you already tried discs, online services, learned words? But there are no noticeable improvements?

At the webinar, you will learn why a huge number of people have spent a lot of time learning English, but the vast majority have not learned how to correctly express their thoughts out loud.

We have tested over 20,000 people studying English language in various ways and methods.

We found that 99.9% of people who consider that they know the language at an average level and above, speak at the level of a 2-year-old child and worse.

We came to a disappointing conclusion:none of the known methods fully teaches to speak.

And if spoken English is really needed?

What to do?

This is exactly what our webinar is about!

You will learn:

1. Why, having memorized thousands of words and mastered grammar, most people cannot speak.

2. Why the method of study that suits Petrov does not suit another person.

3. Why express methods and magic discs do not help to speak.

4. How to learn to speak English 2-4 times faster than in any courses or with a tutor.

5. What you need to do to learn to speak at a fast pace and understand speech by ear.

6. Is there an effective way to learn to speak without leaving home.

Webinar hosted by: Elena Ermakova.

Teacher. Linguist. Teacher-psychologist.

Elena Ermakova- creator of the Practical Training System Universal English.

Universal English is the only oral language teaching system in the world that relies on the psychological and physiological characteristics of the human body.

Graduates of her courses - successful people abroad:

  • Head of the NASA Department (The National Advisory Committee for Aeronautics)
  • Designer - animator PIXAR (Pixar Animation Studios)
  • PNPI scientists (Petersburg Institute nuclear physics them. B. P. Konstantinova), conducting research abroad

100% graduates(over 12 years of courses)able to speak competently at a normal pace, without thinking about grammar and word choice.

At the same time, they spent 2-4 times less time than those who achieved the same level in other courses or with a tutor, and in 8-10times less than those who did the best they could.

We will offer a real alternative and tell you what to do to start talking.

You'll get:
Free access to the training material directly on the webinar.

Watch the recording of the Webinar to understand what benefits you will receive and what you will be able to do.

Tell us how and why you became a translator? Why did the choice fall on this pair of language pairs?

As a child, I studied two languages ​​at once - German and English. When reached certain level, there was a period when I wanted to be ONLY a translator and told everyone that I wanted to be a translator. Now I have become

How did your career start? What were your first steps?

I improved my language skills by listening to so many songs in foreign languages. Then he began to work at the Translation Agency, and relatives and acquaintances began to ask for the translation of documents for trips abroad or instructions (yes, not all and not always can be found on the Internet). At first, written translation was a more time-consuming process, it was necessary to translate "by hand", in Microsoft Word. Even then, several years ago, I was interested in the question: is it really impossible to somehow simplify the process of translation, automate it? Translation automation tools were the answer to my question.


What do you like about your work?

In the work of a translator, I like the element of surprise - you never know when a new order will come, from whom. Sometimes there are days when customers kind of "conspire", and five orders come in a day, and all of them are of a decent size. I also really love how automation tools improve their translation when using well-written glossaries. And the best part is if you understand that all the options in the dictionaries are unsuccessful, you look for one phrase for half an hour, but then you still find the right answer)


How do you keep yourself professional?

The translator must grow above himself, must constantly raise his level. Language is a living organism that is constantly evolving. The ability to speak and understand fluently in foreign languages ​​is only the first step in becoming professional translator. Like any other profession, it requires daily practice and constant development. Seminars on the Internet, online courses, self-training - that constantly accompanies my work.

What advice would you give to newbies in the field of translation?

Tell us about the most unusual translation you've ever worked on.

The most unusual translation... Once I was translating an extremely religious text, the purpose of writing which remained a mystery to me. But in religion there must be riddles, I guess. We were satisfied with the translation.

Your favorite joke, proverb or idiom in a foreign language.

"Onwards and upwards!" - "Forward and upward!" That's what Saul Goodman from Better Call Saul used to say, and he always knows what he's talking about.

It seems incredible, but even native speakers can be wrong about your ability to communicate in their language. What do you think is the secret?

When I was twelve, my grandmother and I flew to Stockholm. Grandmother was 67 years old, she did not speak any foreign languages, and this was her first trip outside the USSR. Therefore, in our couple "old man-baby" I felt like a leader. For me, this was also the first conscious trip abroad, but my arsenal was English, albeit extremely mediocre. To be honest, none at all. And here we are at the Stockholm airport. The search for the baggage claim belt took so long that the hall was empty, and we were left there alone with our suitcase (which, by the way, turned out to be not at all ours at home, and then the story of its exchange followed).

And yet they understand me abroad

It was completely unclear where we should go, there were too many corridors and doors. Of the people occasionally flashed only cleaning lady. Obviously, she did not understand Russian, but there was nothing to do - she had to turn to her for help. And I, diligently pronouncing each sound, to make it clearer, issued: “excusmi ver yz excit?”. Yes, I said "excite" (excite - eng. excite). Fortunately, she was quick-witted and asked again: “Exit?” (English exit). Well, of course, dear girl, I quickly nodded, we need exactly exit, we were already overwhelmed with emotions.

I felt burning shame for my failure, and my beloved grandmother, on the contrary, was completely delighted: “How great you talked to her in English, just a miracle!” she said.

I remembered this story to show how easy it is to impress someone who speaks a foreign language well.

Enough to speak confidently.

Of course, splurge much easier themes who do not know the language. However, as practice shows, not only them. It seems incredible, but even native speakers can be wrong about your ability to communicate in their language. What do you think is the secret? How to make, for example, Italians, the impression of a person who speaks fluent Italian? It's not as difficult as it might seem. I will share my secret.

Undoubtedly, it is important to speak confidently(even if you speak with errors), but more importantly - to as accurately as possible to reproduce intonations familiar to native speakers and not to make too long pauses, filling them with the so-called paraverbal tinsel.

Here is what is very useful to have in your arsenal.

Subscribe to our Yandex Zen channel!

For example, in Italian these are the words “allora” (“so”, “well”), “comunque” (“in general”, “shorter”); in German - "genau" ("That's right!", "That's it, let's move on to the next item"), "weisst du?" (“understand?”, “can you imagine!?”), “oder so” (“and so on”, “and everything like that”), “klar” (“clearly”, “of course”), “echt ? (“really?”, “yes?”, really?); in Russian: introductory "shorter" and "here".

Depending on the context, such words can be translated in different ways, and sometimes they can be left without translation at all. In fact, they are only needed to make the speech smooth and to signal to the interlocutor whether you are still talking or have already finished your thought.

- Typical exclamations (interjections). Sometimes a simple “boo”, pronounced with the right intonation, will better explain to the Italian interlocutor the whole gamut of your feelings and thoughts about what you heard than many words. You can often hear “oh!” from Italians. (depending on the context, the meaning may be different: “Oh, here you are!”, “Oh! Finally I hear a sensible thought from you!”). Italians also often say "ma ..." (ma) when they have no other words left. Interjections "bo" (boh) in the north or "bu" (buh) in the south are popular, expressing doubt when the interlocutor does not know the answer to your question.

Germans can say “tja” (tja) in almost any situation - this is a universal reaction to everything when there is no desire to say something intelligible. A typical introduction to a friendly dialogue is a combination of the sounds "man" (not to be confused with the word "man", which carries a semantic load). Another popular exclamation: "on me!" (na ja!), which expresses the consent and support of the interlocutor in the conversation. In Russian, in similar situations, we use, for example, “well” or “aha”.

I emphasize once again that the key is not what you say, but with what intonation you do it. For example, in many languages interrogative sentences rise in voice at the end of a sentence. And in Russian (“Moscow”) it is important to unlearn how to speak. In German great importance has a rhythm (on every third syllable, mentally clap your hands). Italians (southerners) draw some words and (in all regions) pronounce all vowels clearly without "eating" them, as we do (the sound "o", which we tend to turn into "a" causes particular difficulties for us; to avoid this it helps to pull the jaw down while playing the sound “o”).

In a word, there are many subtleties in every language. I strongly advise listening to the speech of native speakers, repeating and memorizing the “musical pattern” of words or phrases. The better you learn to reproduce intonations, the more accurately you can repeat the phonetic pattern of foreign speech, the more often native speakers will overestimate your knowledge of the language. Even if at the same time you will make grammatical errors (who does not make them?!).

It's wonderful when natives stop seeing you as a tongue-tied foreigner. However, there is also a certain danger here: as soon as carriers take you for “their own”, they immediately relax and begin to speak faster and stop picking up simple words. I have had to experience this many times for myself: it is worth answering well once, and a stream of authentic illegible speech pours out on you, and even with some question at the end ... But do not be embarrassed!

Usually, in everyday chatter, meanings are conveyed by paraverbal means, and not by words, so it is not necessary to translate everything, the main thing is to understand emotional signals and immediately reflect them (that is, simply repeat the intonations of the interlocutor using simple words and interjections). In a word, do not skimp on various “o” and “a”, and your counterpart will always have the feeling that you understood and supported him, which means that you are an excellent interlocutor with an excellent command of the language. published .

Elena Brovko

P.S. And remember, just by changing your consciousness - together we change the world! © econet

“Nature gave people one language and two ears, so that we would listen to others more than speak ourselves.”

Epictetus

So, we have already understood that the smaller we are and the more, the

Let's start again by clarifying what do we mean by “speak freely“. I once had an adult student (55 years old) who declared at the first lesson that he wanted to speak fluently. At first I thought he wanted communicate freely, but I was wrong. "What is the difference?" - you ask. And that only he wanted to speak, in other words, to conduct a monologue, not a dialogue. He only told some cases from his life, and he only asked me to correct his mistakes. As soon as I asked him something about the same story, he shouted: “ Don't interrupt me! I want to tell you all the story step by step“. Rough, right? But in life, hardly anyone will listen to long monologues. People get bored with overly talkative people who talk incessantly without asking anything. I recall the saying of A. Dumas : “No matter how well you speak, if you talk too much, you will end up talking nonsense”. Interruptions - this is a characteristic of natural dialogues. If you are interested, you ask without waiting for the person to finish telling the introduction. And although Stanislav Lets wrote that “ Human with a man from time immemorial conduct a monologue“, I think we all need to learn to have a dialog.

For this it would be good to know dialogue features. I will give simple examples. Some of my students at first have great difficulty in speaking in class (regardless of the level - Elementary or Upper Intermediate), they are often confused when I agree with them in our conversation or continue their thought. For instance: Yes, I agree with you, this is a vital problem nowadays. Very often I hear after this: Sorry. Could you repeat the question? or I didn't catch what you asked (x although sometimes this is followed by silence - which is also not good ). But I didn’t ask any questions - I agreed. It feels like from everyone is waiting for questions. But in life you will not be constantly interrogated! Dialogues consist of replicas, but they are by no means always composed according to the formula question answer( What's your hobby? – I prefer to dance at my free time ) . Others often found:

  • statement-statement: I like comedies with Jim Carrey. – I like them too!
  • question-question: Where will we go tonight? - What's your suggestion?
  • statement-question: I don't want to talk with you. Why did you call me then?!

So, What do you need to communicate fluently in English?

  1. Listening comprehension. I think that it is not in vain that the French philosopher Pierre Boist said: “ The art of listening is almost tantamount to the art of speaking well.” Listen to English speech daily. We already wrote about (communication,).
  2. Ability to keep up a conversation. How is your communication going? mother tongue? Can you speak spontaneously on any topic? It is important that WHAT you say is interesting to you and the interlocutor. Do not worry about mistakes - they are forgivable. But if you are not interested, then no one will talk despite your correct grammar, pace and pronunciation. Think What are you interested in talking about in Russian? Your hobbies, outlook on life, etc.
  3. Ability to express your opinion. So, for example, in life and in exams like FCE or IELTS questions are asked for reflection. But what if you never thought about it in Russian? Let's say the questions are: What should parents do so that their children spend less time playing computer games and watching TV? How can we encourage young people to read more books? Could you comment on the idea that the introduction of the computers has enormously increased unemployment? Think more about everything.
  4. The ability to simplify. Use simple constructions, try to replace Difficult words simple. If you don't know how a certain word or expression is in English, try to replace it with another synonym known to you. If you don't know the word "I think", use "I think". But do not get carried away with this technique. Keep learning new words, look in the dictionary after the conversation.
  5. Vocabulary. Oh, that favorite question - “How many words do you need to know to speak English fluently?” I do not know how this can be calculated, but even knowing this magic number would not give you any practical benefit. Why? You may know even more words than indicated in some “reliable” source, but not understand the meaning of a native speaker’s speech if, for example, you learned only technical terms related to your profession, and the native speaker is a specialist from a completely different field . In general, you need to learn words not for the sake of striving to master a certain number of words, but for practice. When it comes to vocabulary, you can't do without a good dictionary. From English-Russian, I would recommend electronic dictionary ABBYY Linvo and an online dictionary. Walter said: A dictionary without examples is a skeleton.” Therefore, learn phrases, not individual words. Don't forget about synonyms... Read more about expanding vocabulary in the next article.
  6. Pronunciation and intonation. Yes, some pronunciation mistakes are forgivable - they will understand you, but there are also those that can lead to embarrassing situations when, due to the fact that you pronounce the word wrong, you may not be understood correctly. And what can we say about intonation - sometimes people may be offended if you speak with Russian intonation - they will think that you are not interested, and besides, you are rude! (More -

Everyone wants to learn to speak a foreign language fluently. How can this be achieved and what does “free” mean in general?

Let's answer the second question first.

I think it's pretty simple here. "Free" means comfortable. Free communication means comfortable, stress-free understanding of what is being said to you, and being able to express what you need without stress.

Often people have a so-called "language barrier" and, accordingly, difficulties with speaking.

Many say that they are fluent in reading and understand almost everything by ear, but when they themselves try to say something, they experience great tension.

I have always been skeptical of such statements. In fact, I have never met people who freely read literature in the original and understand everything by ear, but cannot speak. When you start to clarify, it turns out that those who speak poorly, in fact, do not understand everything, and they read and listen quite a bit.

How to start speaking freely?

I believe that first you need to achieve a good passive command of the language. It is far more important to be able to understand what we are being told. With a certain level of proficiency, we can always say what we need. Whereas we do not control the interlocutor!

Our active vocabulary always constitutes a smaller part of the passive. Accordingly, in order for us to have a large active margin, the passive one must be several times larger. This requires a lot of listening and reading. If you have something to rely on, then converting passive ownership into active ownership is not at all difficult. For example, our famous polyglot Ilya Frank says that it took him only a couple of months.

Take your time to start talking from the very first day. Speak when you already have a certain vocabulary and you are ready for it.

  • The most important thing is that in order to speak well, you need to speak a lot! I, for one, speak English fluently as I have had a huge practice for 20 years.
  • Keep building your vocabulary by reading and listening. Once again I want to emphasize that we cannot say what we do not know! And passive ownership necessarily turns into active.
  • Don't be afraid to look stupid when you speak slowly and struggle to find words at first. And don't criticize yourself. Most likely, your shortcomings are visible only to you, and not to your interlocutor. He won't pay much attention to them. You speak, and that in itself is just great!
  • Don't worry about your accent. The ability to speak correctly is much more important than perfect pronunciation.
  • If you don't understand something, don't worry. Often, even when we speak our native language, we may not hear or misunderstand certain phrases. This is not a problem if you generally keep the thread of the conversation.
  • Never try to remember grammar rules. It is impossible to consciously construct phrases in live communication! There is no time for this and it only leads to unnecessary stress.
  • Do not ask your interlocutor to correct you when you make mistakes. It does not help. You can only pay attention to your mistakes consciously, while free speech is an unconscious process. Constant remarks will only annoy you.
  • Some advise to use role-playing games to talk on a specific topic, work out “key” phrases, talk to yourself (sometimes in front of a mirror), repeat notes after the native speakers. This may be suitable for some, especially if there is a lot of free time. To me, such training always seemed unnatural and embarrassing. It is best to find the right person to talk to and talk about a variety of topics that you are really interested in.
  • Try to find a native speaker, or at least someone who speaks the language well. In the early stages, it is not as important as you yourself will say. But by listening to bad samples of language, you subconsciously perceive and assimilate them, which, of course, should be avoided.
  • At first, in any case, it will be difficult for you. It will be difficult to find the right words, you will periodically forget even what you know. Do not worry. This is fine.
  • Speaking is a skill, like driving, sports skills, and it needs practice. But, unlike sports, you can never lose. The more you talk, the more you win.

Conclusion

So, how well will we talk in a month, three, six months, a year? How long does it take to start talking comfortably?

Unfortunately, there is no exact answer, just as there is no magic switch to start talking once. It all depends on your passive language skills and how much time you can devote to speaking practice.

If you already comfortably understand someone else's speech, in order to speak yourself - however, with daily training! – it takes only 2-3 months.

But, like everything in a language, the ability to speak takes time.

Good luck in learning the language!