I enter the block, I light candles. Analysis of Blok's poem “I, a lad, light candles…. Matt polish for car plastic

The poem "I, a lad, light candles" consists of four stanzas, where the lines are clearly rhymed with a cross rhyme. Poetic thought moves from stanza to stanza with the help of a lyrical plot that conveys the inner state of the lyric hero (prayer, admiration, admiration), who appears before us in the guise of a devoted, kneeling, obedient young adorer of Her image.

The mention of candles, censer fire, church fence, altar, as well as the domination of white (white church, white flowers) testify to the sanctity of the heroine's image, emphasize Her innocence and purity. In addition, white in Christian symbolism personifies Faith.

In "Memories of Alexander Blok" by Sergei Solovyov we read: "The silence, modesty, simplicity, grace of Lyubov Dmitrievna Mendeleeva fascinated everyone ... Her Titian and Old Russian beauty still benefited from the ability to dress gracefully, most of all white went to her, but she was also good in white, and in bright red ... "

Now we can say with confidence that the symbolism of white is not accidental: it is under the impression of a romantic experience - A. Blok's hobby of LD Mendeleeva, and besides, it personifies the Faith in the Eternal, Pure, Beautiful, Feminine as the appearance of the sublime.

Fire and candles are associated with red, which symbolizes love. But for A. Blok, love is a secret, something perfect, unearthly. We have not come across A. Blok's poems in which he would write about love as a reality. Love is always just an image, a symbol, that is, the feeling of love available to the soul, never embodied in a real person. That is why Her image in the poem is immaterial: "She is without thought and without speech // on that shore she laughs." They cannot meet - the river separates them. For the hero, she is a symbol of the ethereal focus of Faith, Hope, and Love.

He is a humble youth, lighting candles, ready to do anything for Her, in order to capture Her unearthly Face. Only through Her image, he can comprehend the secrets of beauty and marriage.

The color scheme of the poem:

1 stanza. The red color of the censer fire and candles against the dark background of the interior of the church decoration. Blue river background. Her image on the other side in a white dress.

2 stanza. White Church against the background of an evening sunset in the dim blue color.

3 stanza. Its appearance is in bright light colors, a white church, a church fence, white flowers.

4 stanza. Dawn against the background of a foggy curtain with a reflection of scarlet.

Sound writing.

The vowels "a", "o", "e" dominate, which testifies to the contrast of dark and light backgrounds: "a" - light, wide, "e" - warm, narrow, "o" - dark, endless. These sounds add beauty, smoothness, melodiousness to the sound of the poem.

Analysis of the poem by A.A. Block " I enter dark temples…»

The poem incorporates the main motives of the cycle "Poems about the Beautiful Lady".

The reason for the creation of the poem was the meeting in St. Isaac's Cathedral of A. Blok with L. D. Mendeleeva. An image appears in front of the lyrical hero, which is comparable only to Pushkin's Madonna. It is "of the purest charm, the purest specimen." In the poem, with the help of color, sound and associative symbols, mysteriously and indefinitely appears before us the image of the Beautiful Lady of the lyrical Hero. All words and stanzas are full of special significance: “Oh, I'm used to these vestments,” “Oh, saint ...” - with the help of anaphora, the author highlights the importance of the event.

The intonation is solemnly prayerful, the hero thirsts and begs for a meeting, he trembles and trembles in anticipation of it. He expects something wonderful, majestic, and totally adores this miracle.

The “flickering of red lamps” does not allow us to clearly see the image of the Beautiful Lady. She is silent, inaudible, but words are not needed to understand Her and respect. The hero understands Her soul and raises this image to heavenly heights, calling her "The Great Eternal Wife".

Church vocabulary (lamps, candles) puts the image of the Beautiful Lady on a par with the deity. Their meetings take place in the temple, and the temple is a kind of mystical center that orders the space around it. The temple is an architecture that seeks to recreate a world order, striking in harmony and perfection. An atmosphere is created corresponding to the anticipation of contact with the deity. The image of the Mother of God appears before us, as the embodiment of the harmony of the world, which fills the hero's soul with reverence and peace.

He is in love, selfless, under the impression of a beautiful person. She is that beautiful and ethereal that makes the hero shudder: “And an illuminated, only image, only a dream about her looks into my face”, “I tremble from the creak of doors ...” She is the concentration of his faith, hope and love.

Color palette consists of dark shades of red ("In the flickering of red lamps ..."), which carry sacrifice: the hero is ready to part with his life for the sake of his beloved (red is the color of blood); yellow and gold colors (candles and church images), carrying warmth, directed towards a person, and the special value of the surrounding life. Tall white columns elevate the importance of both the image of the Beautiful Lady and the emotional feelings of the hero. Blok wrapped everything that happens in the poem in darkness, covered it with a dark veil ("dark temples", "in the shadow of a tall column") in order to somehow protect this closeness and sacredness of the heroes' relations from the outside world.

Color painting. Sound writing.

1 stanza: the sounds "a", "o", "e" combine tenderness, light, warmth, delight. Light, shimmering tones. (Color white, yellow.)

2 stanza: sounds "a", "o", "and" - embarrassment, fear, darkness. The light is waning. The picture is unclear. (Dark colors.)

Verse 3: Darkness leaves, but light comes in slowly. The picture is unclear. (A mixture of light and dark colors.)

4 stanza: the sounds "o", "e" carry ambiguity, but bring the largest stream of light, expressing the depth of the hero's feelings.

Analysis of the poem by A.A. Block "The girl sang in the church choir" .

In this poem, the poet conveys the interaction of the Eternal Femininity, beauty with the reality of life, that is, the connection between the earthly and the Divine.

At the beginning of the poem - peace, pacification. There is a church, a girl singing, and in the background - ships sailing into the sea, people who have forgotten their joy. The girl in a church song empathizes with "... the tired in a foreign land, the ships that have gone to sea, who have forgotten their joy." Her song is a prayer for those who were cut off from their homes, for those abandoned in a foreign land. The serene singing prompted everyone from the darkness to look at her white dress and listen to the grieving song. Gloom and her white dress symbolize the sinful and holy in this cruel world. With her singing, she instilled in people a piece of sincere kindness, hope for a better, brighter future: "... And it seemed to everyone that there would be joy, that in a quiet backwater all the ships, that tired people found a bright life in a foreign land."

We see the unity of those present in the church in one spiritual impulse. Even at the beginning of the poem there was no hope for happiness, a bright life. But when her gentle voice was heard from the darkness and a white dress, illuminated by a ray, appeared, then the confidence came that the world is beautiful, it is worth living for the sake of beauty on Earth, despite all the troubles and misfortunes. But in the midst of universal happiness, someone will be deprived and unhappy - the one who went to war. And now the warrior will live only on memories, hoping for the best.

A. Blok's poem "I, a lad, light candles" was written in the summer of 1902, when the poet was fond of mysticism and philosophy. This work is included in the cycle "Poems about the Beautiful Lady". Blok expressed the feelings experienced in Lyubov Mendeleeva in this poem.

The composition is as follows: the poem is clearly divided into four identical stanzas. In the first stanza, the poet shows us a lyrical hero who lights candles and a female image laughing on the opposite bank of the river. In the second quatrain, Block draws an evening landscape: a sunset sky, a white church, a dull blue river. In the third stanza, the hero admires Her vivid image, against the background of which nature fades, worships her, throwing white flowers over the fence.

In the fourth quatrain, dawn comes against the backdrop of a foggy curtain.

In "I, a lad, light candles" the reader is presented with the image of a lyrical hero, his inner state: he worships a light feminine image. This female image is inaccessible to the hero, but throughout the entire poem he never ceases to admire and admire him.

In the work, the motive of sleep prevails, which is transmitted through dull blurry images. This creates a mysterious mystical sensation.

Color painting plays an important role in the work. The symbolism of white in the poem is not accidental. Epithets of color ("white church", "dim blue dusk", "white flowers") personify the purity and purity of the female image before which the hero bows down. In Christian symbolism, white means faith in the powers of God.

The main character is an unattainable, intangible image. The lyrical hero's love for her is just a symbol that is not embodied in reality, it is accessible only to the soul and feelings. She belongs to an unearthly, ideal world, so the lyrical hero will never meet Her.

In the poem, the poet used assonance. The sounds "o", a "," e "give the poem a special chanting and melodic sound. They convey softness, femininity and beauty to the main character.

"I, a lad, light candles ..." is a response to the philosophical teaching about the Soul of the World, which the poet was fond of, the embodiment of Solovyov's ideas about the combination of the material and the spiritual through a system of symbols, about "dual world".

"I, boy, light candles ..." Alexander Blok

He who has a nepest is a bridegroom; but
the groom's friend standing and listening-
whoever him, rejoices in joy,
hearing the voice of the groom.
John, III, 29

I, boy, light candles,
Incense fire on the shore.
She is without thought and without speech
On that shore laughs.

I love evening prayer
By the white church over the river
Before sunset village
And the gloom is dull blue.

Submissive to a gentle look,
I admire the secret beauty
And beyond the church fence
Throwing white flowers.

The misty curtain will fall.
The groom will come down from the altar.
And from the tops of the jagged forest
The wedding dawn will break.

Analysis of Blok's poem "I, a lad, light candles ..."

The meeting of seventeen-year-old Alexander Blok with sixteen-year-old Lyubov Mendeleeva, which took place in 1898, forever changed the lives of both. The young poet fell in love almost at first sight, the daughter of the famous chemist at first did not want to have anything to do with him, considering him "a poser with the habits of a veil." Then she relented, but the romance was short-lived. Blok's feelings for Mendeleeva were fully reflected in the cycle "Poems about the Beautiful Lady", which includes the poem "I, a lad, light candles ...", written in July 1902. At this time, the poet was fond of mysticism, the philosophy of Solovyov, as a result of which he greatly idealized the image of his beloved girl. Rational and sober-minded Mendeleeva did not share the ideas of her admirer, then moving away from him, then becoming closer. However, a tormenting romance in 1903 led to the marriage.

The poem "I, a lad, light candles ..." reflects the devoted worship of the lyric hero to Her image - pure, beautiful, feminine, eternal. White plays an important role here (flowers, church). According to the recollections of Sergei Solovyov, Lyubov Mendeleeva, the owner of "Old Russian" and "Titian" beauty, white clothes were especially suitable, although she was also good in bright red. There is one more thing. White color represents purity, purity, faith.

Love, as in other Blok's poems, appears as a symbol. Therefore, Her image in the poem is immaterial, therefore the lyrical hero will never meet with her:
She is without thought and without speech
On that shore laughs.

Present in the poem "I, a lad, light candles ..." and Christian motives. The epigraph preceded by Blok deserves special attention. It is taken from the Gospel of John (III, 29) and reproduces the words of John the Baptist, the closest predecessor of Jesus Christ, quoted by John the Theologian. According to Orthodox Christians, this phrase contains the grain of the narrative that unfolds in the Apocalypse, a book whose moods and images appear more than once in the work of Blok. The poet perceives the work of John the Theologian as a story about the difficult path that the world goes through in order to free itself from filth, and not as a story about the end of the world.

"I, boy, light candles ..." can be very conditionally considered a kind of prophecy of Blok. In the last quatrain, he talks about marriage, which at the time of writing the poem was just over a year away.

He who has a nepest is a bridegroom; but

The groom's friend, standing and listening-

He rejoices in joy,

John, III, 29

I, boy, light candles,

Incense fire on the shore.

She is without thought and without speech

On that shore laughs.

I love evening prayer

By the white church over the river

Before sunset village

And the gloom is dull blue.

Submissive to a gentle look,

I admire the secret beauty

And beyond the church fence

Throwing white flowers.

The misty curtain will fall.

The groom will come down from the altar.

And from the tops of the jagged forest

The wedding dawn will break.

The meeting of seventeen-year-old Alexander Blok with sixteen-year-old Lyubov Mendeleeva, which took place in 1898, forever changed the lives of both. The young poet fell in love almost at first sight, the daughter of the famous chemist at first did not want to have anything to do with him, considering him "a poser with the habits of a veil." Then she relented, but the romance was short-lived. Blok's feelings for Mendeleeva were fully reflected in the cycle "Poems about the Beautiful Lady", which includes the poem "I, a lad, light candles ...", written in July 1902. At this time, the poet was fond of mysticism, the philosophy of Solovyov, as a result of which he greatly idealized the image of his beloved girl. Rational and sober-minded Mendeleeva did not share the ideas of her admirer, then moving away from him, then becoming closer. However, a tormenting romance in 1903 led to the marriage.

The poem "I, a lad, light candles ..." reflects the devoted worship of the lyric hero to Her image - pure, beautiful, feminine, eternal. White plays an important role here (flowers, church). According to the recollections of Sergei Solovyov, Lyubov Mendeleeva, the owner of "Old Russian" and "Titian" beauty, white clothes were especially suitable, although she was also good in bright red. There is one more thing. White color represents purity, purity, faith.

Love, as in other Blok's poems, appears as a symbol. Therefore, Her image in the poem is immaterial, therefore the lyrical hero will never meet with her:

She is without thought and without speech

On that shore laughs.

Present in the poem "I, a lad, light candles ..." and Christian motives. The epigraph preceded by Blok deserves special attention. It is taken from the Gospel of John (III, 29) and reproduces the words of John the Baptist, the closest predecessor of Jesus Christ, quoted by John the Theologian. According to Orthodox Christians, this phrase contains the grain of the narrative that unfolds in the Apocalypse, a book whose moods and images appear more than once in the work of Blok. The poet perceives the work of John the Theologian as a story about the difficult path that the world goes through in order to free itself from filth, and not as a story about the end of the world.

"I, boy, light candles ..." can be very conditionally considered a kind of prophecy of Blok. In the last quatrain, he talks about marriage, which at the time of writing the poem was just over a year away.

The meeting of the seventeen-year-old with the sixteen-year-old Lyubov Mendeleeva, which took place in 1898, changed the lives of both forever. The young poet fell in love almost at first sight, the daughter of the famous chemist at first did not want to have anything to do with him, considering him "a poser with the habits of a veil." Then she relented, but the romance was short-lived. Blok's feelings for Mendeleeva were fully reflected in the cycle "Poems about the Beautiful Lady", which includes a poem written in July 1902. At this time, the poet was fond of mysticism, the philosophy of Solovyov, as a result of which he greatly idealized the image of his beloved girl. Rational and sober-minded Mendeleeva did not share the ideas of her admirer, then moving away from him, then becoming closer. However, a tormenting romance in 1903 led to the marriage.

The poem "I, a lad, light candles ..." reflects the devoted worship of the lyric hero to Her image - pure, beautiful, feminine, eternal. White plays an important role here (flowers, church). According to the memoirs of Sergei Solovyov, Lyubov Mendeleeva, the owner "Old Russian" and "Titian" beauty, especially white in clothes, although she was also good in bright red. There is one more thing. White color represents purity, purity, faith.

Love, as in other Blok's poems, appears as a symbol. Therefore, Her image in the poem is immaterial, therefore the lyrical hero will never meet with her:

She is without thought and without speech
On that shore laughs.

Present in the poem "I, a lad, light candles ..." and Christian motives. The epigraph preceded by Blok deserves special attention. It is taken from the Gospel of John (III, 29) and reproduces the words of John the Baptist, the closest predecessor of Jesus Christ, quoted by John the Theologian. According to Orthodox Christians, this phrase contains the grain of the narrative that unfolds in the Apocalypse, a book whose moods and images appear more than once in the work of Blok. The poet perceives the work of John the Theologian as a story about the difficult path that the world goes through in order to free itself from filth, and not as a story about the end of the world.

"I, boy, light candles ..." can be very conditionally considered a kind of prophecy of Blok. In the last quatrain, he talks about marriage, which at the time of writing the poem was just over a year away.